本篇文章1570字,读完约4分钟
现在,即将在秋季进入海外大学的中国学子,即将走出国门到海外学习。 作为“过来人”,在海外学习的学子注意海外留学的学子,并不是通过语言标准化考试出国就没有语言障碍了。
我想说“热”变得“性感”。 去医院一边查词典一边向医生说明症状……为什么不用刚出国留学的学子的不自然经历呢? 怎样在短时间内跨越语言这个兴趣? 听“过来人”说。
表达不当是不自然的
王君艺(化名)在英国杜伦大学读研究生。 她告诉笔者,在日常生活中,有不少因语言表达不当而产生不自然的经历。 “参加了学校组织的活动,天气很热,一说‘I’m so hot’,大家都笑了。 后来有了反应,因为主语错了,所以表达“我很性感”。 “她突然感到不自然。
口音问题也是学子跨越语言关口的障碍。 马志山在埃及亚历山大大学完成硕士课程后,继续在该校攻读博士学位。 他说:“我刚到埃及,一个中国同学病了,下课后和另一个中国同学一起去医院看病。 虽然学习了标准的阿拉伯语,但是问路的时候不顺利。 因为当地人大多说方言。 到医院后,一些详细的症状,我们没能表达清楚。 正好包里有上课用的词典,我们在医院翻词典,向医生说明症状,非常困扰。 ”。
兰寅斐在韩国釜山外国语大学读了大三,他表明在日常生活中因语言障碍而引发的“趣事”并不少见。 “有一次,我去店里买卸妆水,但是发音不正确,店员不知道我想买什么。 最后给服务员看了卫生纸的照片,服务员恍然大悟。 ”。
说很多话多交流
马志山是阿拉伯语语言文学专家,在出国留学前,设定了去埃及留学必须充分利用当地语言环境,增加信息表达和语言培训的机会的目标。
硕士一年级结束后,马志山意识到只有在校园里学习,练习语言的机会很少,决定自己开始“实习之路”。 他在天津电力建设企业驻亚历山大项目部实习了五个月。 除翻译项目部的文件外,他还与工程师到施工现场表达当地工人信息,并陪同协调相关问题的中国项目队经理咨询亚历山大电力企业,讨论线路问题的处理方案。 “在实习的这五个月里,在和各方面的信息表达过程中,我的阿拉伯语水平提高了。 ”。 马志山自豪地说。
结束上述实习后,他希望继续到埃及有限企业实习,从事行政类的工作。 不仅接待外宾,协助企业完成人才招聘,还与相关部门联系,协助企业办理相关证件。
经过两次实习,马志山总结了自己学习语言的心得。 “不要暗示太多,不要和当地人交流。 大胆开口,为自己争取信息表达交流的机会,多说多练,口语水平就不会提高。 ”。 马志山说:“学习语言,必须掌握教科书知识,重视实践。 经过这两个实习,能和当地人用方言比较顺利地交流,变得有自信了。 ”。
以上课为语言练习场
在课堂上,充分利用与外国学生的交流、讨论机会,也是锻炼口语表达能力的比较有效的方法。 王天宇(化名)在英国谢菲尔德大学学习。 由于文化差异和生活观念不同,他不积极融入当地的社会交流圈子。 他认为也可以利用上课的机会锻炼口语表达能力。
据王天宇介绍,在该校的课程设置中,大部分课程被分为学习小组,每组都有中国学生和外国学生。 大多数课程都有在小组内自由讨论的环节。 放学后,学习小组的成员需要一起完成老师布置的作业,或者准备小组的课程报告。 “这些交流机会可以锻炼口语。 ”王天宇说
和王天宇一样,在韩国嘉泉大学学习的孙上溯很珍惜课堂讨论和小组合作的机会。 “自由讨论的时候,老师特意调整了座位,以免各组都是来自同一个国家的学生。 在韩国文化阅读课上,我的中国舍友和她的韩国同桌了。 ”。 孙溏笑着说。
孙溯还表示,他位于许多学子习性熟悉的“中文社会交流圈”,除了上课之外,很少有语言训练的机会。 她说:“课余时间尽量不要总是‘家’在寝室,多出去转转。 也可以加入感兴趣的学校社团,做自己喜欢的事,在和社团成员的交流中提高自己的语言能力。 ”。 (姜在辉)
标题:“留学在外:怎么跨过语言关”
地址:http://www.water-quality.cn/wfjy/7081.html